[Book List]  

PLEASE NOTE: All bidding for the auction currently underway
at our new website at www.virtualjudaica.com/

Bidding Information
Lot #    18531
Auction End Date    8/21/2007 10:01:30 AM (mm/dd/yyyy)
Title Information
Title (English)    Siddur le-Savlanot
Title (Hebrew)    סדור לסבלונות
Author    [First Ed. - Women - Liturgy - Avot - Unrecorded]
City    Hannover
Publisher    Telgener
Publication Date    1840-46
Collection Information
Independent Item    This listing is an independent item not part of any collection
Description Information
   First edition of translation. LXXVI, 552, [4 unrelated from earlier edition] pp., 200:124 mm., light age staining, stamps, some rubbing from usage with loss of several words on pp. 87-93. A good copy bound in contemporary half leather boards, rubbed. Title in pale blue ink.
Paragraph 1    Unrecorded in CD or Vinograd - the initial title gives the date as 1840 (יבוא גואל ישראל) while the second uses the same phrase (יבא גואל ישראל) omitting the vav, which leaves the date as 1834. The entire volume is in Hebrew letters while the CD and Vinograd 1840 edition is in German. Final [4] pp. are additional supplications from an older imprint.
   Year round prayerbook for brides with Judeo-German translation designed by R. Solomon Zalman b. Moses Raphael London (1661–1748), author, translator, and bookseller. R. London was born in Nowogrudok (Lithuania). Between 1709 and 1735 he published and sold books in Amsterdam, London, and Frankfort on the Main. He is best known for Kohelet Shelomo (1722), a devotional handbook which included occasional and domestic prayers and benedictions together with ritual laws and instructions both in Hebrew and Yiddish. It became popular in Western Europe and was reprinted many times, including later editions in which the Yiddish was replaced by German (cf. the Ger. ed. of 1919 (?) and that by A. Sulzbach, 1908). Kohelet Shelomo also contains a Passover Haggadah with R. Leone de Modena's commentary Zeli Esh. This Haggadah also appeared separately (1733) and was reprinted several times. Hinnukh Katan, a small Hebrew-Yiddish vocabulary, was added to some of the editions. R. London's Zokher ha-Berit (1714), which followed the same lines, detailed the ceremonies and laws of circumcision and redemption of the firstborn, with Yiddish translation. He also published a siddur, according to the German-Polish rite, under the title Tikkun Shelomo (1712, 1733, often reprinted), with Yiddish text added; it included the Tikkunei Shabbat of R. Isaac Luria. R. London prepared a number of ethical and halakhic compendia by various authors, providing a Yiddish translation. These included such works as Orhot Zaddikim (author unknown, 1735); R. Jonah Gerondi's (13th century) Iggeret ha-Teshuvah (1742); and R. Isaac b. Eliezer's (15th century) Sefer ha-Gan (1747).
Paragraph 2    כולל דסדר התפלות מכל השנה והיוצרות והזולתות לכל שבת... כמנהג פולין, פיהם ומעררין. מוגה... ע"י שלמה בלאך...

שני שערים. השער השני מפורט. סידור לנשים עם תרגום לגרמנית לרוב התפילות. עם דיני חלה והדלקה, בגרמנית (עמ' L-XLIX).

Associated Images
8 Images (Click thumbnail to view full size image):
  Order   Image   Caption
  1   Click to view full size  
  2   Click to view full size  
  3   Click to view full size  
  4   Click to view full size  
  5   Click to view full size  
  6   Click to view full size  
  7   Click to view full size  
  8   Click to view full size  
Listing Classification
19th Century:    Checked
Germany:    Checked
Liturgy:    Checked
Other:    Women
Language:    Hebrew - Judeo-German
Manuscript Type
Kind of Judaica