12:00:24


[Login]   
[Book List]  

PLEASE NOTE: All bidding for the auction currently underway
at our new website at www.virtualjudaica.com/
.

 
Bidding Information
Lot #    21388
Auction End Date    8/12/2008 12:23:00 PM (mm/dd/yyyy)
          
Title Information
Title (English)    Minhat Shay
Title (Hebrew)    ארבעה ועשרים - מנחת שי
Author    [First Ed.] R. Jedidiah Solomon Raphael of Norzi
City    Mantua
Publisher    Raphael hayyim of Italy
Publication Date    1742-44
          
Collection Information
Independent Item    This listing is an independent item not part of any collection
          
Description Information
Physical
Description
   First edition. [4], 136, 141-142; [2], 88; [2], 98; [2], 54, 51, [2], f ff., 268:195 mm., wide margins, light age and damp staining. A very good copy bound in modern full calf over boards, tooled in blind.
          
Paragraph 1    Beautifully illustrated title pages to each part.
          
Detailed
Description
   R. Jedidiah Solomon Raphael b. Abraham of Norzi (16/17th century) wrote the most important and the most comprehensive book dealing with Masorah. It contains an introduction and comments upon the entire Bible in the order of the text with regard to matters of Masorah, orthography, vocalization, accentuation, gaʿyahs, the form of the Songs and the parashiyyot, even the tittles (tagin) of the letters and other exceptional items in the text. At times he even discusses questions of grammar and meaning. His comments bear upon almost every word about which there is room for error, a variant reading, or any other problem. His remarks are based mainly on the Bomberg Bible edition of 1546–48. From his time on editors of the Bible have considered themselves permitted to make corrections in the text of the Mikra'ot Gedolot according to him. He called his book, which was finished in 1626, גּׂדֵר פֶּרֶץ ("the repairer of the breach"), but the title was changed by its first publisher to מִנְחַת שַׁי Minḥat Shay (שי being the initials of Solomon Jedidiah) and it remains known by that name. This book is the most famous of all the works of Masorah.
          
Paragraph 2    עם תוספת מרובה... בכל מילי... הן חסר הן יתר הן רב הן זעיר... כל פתוח וסתום... כל טעם וניקוד... הכל מהרב הכולל... ר' ידידיה שלמה מנורצי זצוק"ל... קראתי שמו מנחת שי... הוא ראשי תיבות שמות הרב המחבר... הוגה... על ידי הבחור... ר' רפאל חיים (בכמהר"ר אביעד שר שלום) באזילה יצ"ו... חלק א-ד.

[2] דף בראש כל חלק: שער מיוחד לאותו חלק, מקצתו בדיו ורודה, וקדם-שער מצוייר. בשערי החלקים א-ב: בשנת ו'י'ח'כ'ם' י'ד'י'ד'י'ה' ש'ל'מ'ה' [תק"ב]. בשערי החלקים ג-ד: בשנת מ'ט'י'ב' ב'ט'ו'ב'ו' י'ד'י'ד'י'ה' ש'ל'מ'ה' [תק"ד]. שמו המקורי של "מנחת שי" הוא "גדר פרץ". השם "מנחת שי" ניתן לחיבור על ידי המדפיס. "הפתיחה הגדולה" של נורצי וכן "חתימת החיבור" לא נדפסו בהוצאה זו, אלא יצאו בנפרד, בפיסא תקע"ט, בשם: "מקדש יה", ושנית ב- Wien 1876, בשם: "הקדמה... לספר מנחת שי ושער הספר וחתימת החבור". עיין: נורצי, ידידיה שלמה רפאל בן אברהם. בסוף כל כרך הדפיס המגיה רפאל חיים באזילה את הכרעותיו שלו בשורה של תיבות שנחלקו בהן הוצאות שונות של המקרא. חלק א: חמשה חומשי תורה, (חמש מגילות). [4], קלו, קמא-קמב דף. דף [3]: הקדמת המגיה, המספר כי ר' ידידיה שלמה נורצי ערך "הגהות על כל כד ספרים... קרוב למאה ועשר שנים היתה צפונה". ביזמתו של המדפיס רפאל חיים מאיטליה נמסר כתב-היד להגהה לר' מצליח מאריני, בסיועו של המגיה באזילה. דף [3,ב-4,א]: דברי המדפיס. בשולים הפנימיים של החומש נדפס "מנין המצות". דף קיט,ב-קך: לוח קריאת פרשיות וההפטרות המועדות. דף קמא-קמב: "אמר הצעיר רפאל חיים באזילה המגיה", רשימת "חילופי הקריא' אשר בין דפוסי עטיאס, בומבירגי, סטפנוס, פלאנטין ואחרים אשר נדפסו בתוך המקרא דפוס... אמשטרדם [Ultrajecti et Amstelaedami 1705]", עם הכרעותיו של המגיה. המדפיס השתמש באותו סדר-אותיות להדפיס גם חומש ומגילות בלי מנחת שי (בעימוד שונה). חלק ב: נביאים ראשונים. [2], פח דף. דף פח: "אמר הצעיר רפאל חיים באזילה המגיה", רשימת "חילופי הקריאה" הנ"ל לנביאים הראשונים. חלק ג: נביאים אחרונים. [2], צח דף. חלק ד: כתובים. [2], נד; נא, [2], ה דף. [2], נד דף: תהלים, משלי, איוב. נדפסו בשתי עמודות. בראש תהלים (דף א,א): "הקדמה, בסדרן של כתובים ומי כתב כל כ"ד ספרים". אחרי ההקדמה: "שמות טעמי תהלים וכלליהן בקיצור" מאת ר' אליעזר פרובינצאלו, מתוך ספר "בשם קדמון" לר' משה פרובינצאלו, ויניציאה שמ"ז. דף א,ב: "הטעמים של תילים... כפי נוסח הקדמון שנמצא בכל המקראות". שלשת הקטעים הללו נדפסו גם במהדורות הבאות של "מנחת שי". דף נד,ב: "אמר המדפיס", ביאור אגדה במסכת ברכות (דף יז,א). דף נא,ב (ספירה שניה): שיר "סעודה לגמרה של תורה" (לסיום ההדפסה), מאת המדפיס רפאל חיים מאיטליה הרופא. פותח: אם פתבג מגדנות לחם ויין. כלם לגוף הם לסעודה מספקת (אוצר השירה והפיוט, ד, עמ' 89, מס' 1479). [2] דף: "לוח חילופי הקריאה הנדפס בסוף המקרא של אמשטרדם" לנביאים אחרונים וכתובים, עם הכרעותיו של המגיה באזילה. ה דף: "כללי בג"ד כפ"ת". ועוד, מאת נורצי. "משלי ואיוב ... ע"פ ההגהות שעשה... ר' שלמה ידידיה מנורצי" נדפסו כבר במנטובה תפ"ה. בסוף: שלושה "מאמרים" מאת נורצי: "כללי בגד כפ"ת", "כללי הקמץ החטוף" ו"מאמר המאריך". מאמרים אלה נשמטו בהוצאות הבאות.

הסכמת רבני מנטובה: ר' אביעד שר שלום ב"ר מנחם שמשון באזילה ור' יודא ב"ר יעקב מינדולה, יח תמוז תק"ב (בחלק א).

          
Reference
Description
   CD-EPI 0308821; EJ
        
Associated Images
8 Images (Click thumbnail to view full size image):
  Order   Image   Caption
  1   Click to view full size  
  
  2   Click to view full size  
  
  3   Click to view full size  
  
  4   Click to view full size  
  
  5   Click to view full size  
  
  6   Click to view full size  
  
  7   Click to view full size  
  
  8   Click to view full size  
  
  
Listing Classification
Period
  
18th Century:    Checked
  
Location
Italy:    Checked
  
Subject
Bible:    Checked
  
Characteristic
First Editions:    Checked
Language:    Hebrew
  
Manuscript Type
  
Kind of Judaica