[Book List]  

PLEASE NOTE: All bidding for the auction currently underway
at our new website at www.virtualjudaica.com/

Bidding Information
Lot #    22013
Auction End Date    11/18/2008 12:00:00 PM (mm/dd/yyyy)
Title Information
Title (English)    Selihot
Title (Hebrew)   
Author    [Liturgy]
City    Klaipeda (Memel)
Publisher    August Stobbe
Publication Date    1861
Collection Information
Independent Item    This listing is an independent item not part of any collection
Description Information
   100 ff., 215:133 mm., wide margins, light age, use, and damp staining. A good copy bound in contemporary boards, rubbed.
   Attractive selihot with commentaries according to the order and custom of Lithuania, Reisen and Zamut. The selihot to be recited are for the days of the week, erev Rosh Ha-Shanah and Yom Kippur, and the days between R. H. and Y. K. The text, which is in large vocalized square letters, is accompanied by commentaries in the lower portion of the page in small rabbinic letters.

Selihot comes form the word selihah, "forgiveness," and in the singular is used to indicate a piyyut whose subject is a plea for forgiveness for sins. In the plural, the word is used for a special order of service consisting of non-statutory additional prayers which are recited on all fast days, on occasions of special intercession, and during the Penitential season which begins before Rosh Ha-Shanah and concludes with the Day of Atonement. The Mishnah (Ta'an. 2:14) gives the order of service for public fasts, usually proclaimed during periods of drought. It provided, inter alia, for the addition of six blessings to the normal eighteen of the daily Amidah, and gives the concluding formula before the actual blessing for each: May He Who answered our father Abraham on Mt. Moriah answer you, may He that answered our fathers at the Red Sea Joshua in Gilgal Samuel at Mizpah Elijah in Carmel Jonah in the belly of the whale David and his son Solomon ,p> The first mention of a distinct order of Selihot occurs in Tanna de-Vei Eliyahu Zuta (23 end): David knew that the Temple was destined to be destroyed and that the sacrificial system would be abolished as a result of the iniquities of Israel, and David was distressed for Israel. With what would they effect atonement? And the Holy One blessed be He said, "When troubles come upon Israel because of their iniquities, let them stand together before Me as one band and confess their iniquities before Me and recite before Me the order of Selihot and I will answer them" R. Johanan said, "The Holy One blessed be He revealed this in the verse 'and the Lord passed before him and proclaimed, the Lord, the Lord God, manifest and gracious etc.' (Ex. 34:6 which gives the thirteen divine attributes). This teaches that the Holy One blessed be He descended from the mist like a sheli'ah zibbur, enveloped in his tallit and stood before the ark and revealed to Moses the order of Selihot."

It was not until the ninth century that such an order of Selihot is found, in the Seder of R. Amram, and these two passages, the "May He Who answered" and the scriptural verse quoted Ezra ha-Sofer, as included in the Selihot in Yemen and sung to one of the two melodic patterns belonging to the traditional Selihot mode. During the course of time, however, a considerable number of piyyutim, of which the Selihah is the most important, were added to this basic formula. There are a great number of different rites in many individual communities, as distinct from countries evolving their own order of Selihot. Selihot composed by great personalities such as Saadyah Gaon, Gershom b. Judah, Rashi, Solomon ibn Gabirol, etc. are included in orders of Selihot. The Selihot were at first inserted, as indicated by the Mishnah, after the appropriate sixth blessing of the Amidah (the prayer for forgiveness for sins), but the Palestinian custom of reciting them after the Amidah prevailed (Sh. Ar., OH 566:4) and became the almost universal custom. The Italian and Roman rites, however, retain the old custom. Originally Selihot were recited only on fast days, both statutory and special, proclaimed in times of trouble, their recitation being a form of zidduk ha-din, the justification of God. Since God was just, the calamities were the result of Israel's sins, and the evil could be averted by confession and praying for forgiveness for those sins. Their extension to what is at the present time the most widespread recital of Selihot, those of the Penitential days, derived from the custom of fasting on the six days before Rosh Ha-Shanah, when Selihot were said in connection with the fast, and the custom of saying Selihot was then extended over the *Ten Days of Penitence (including the Day of Atonement, but not Rosh Ha-Shanah; cf. Mordekhai, Yoma, beginning). The Sephardim follow the custom of reciting Selihot for the 40 days from Rosh Hodesh Elul to the Day of Atonement, but the Ashkenazi custom is to commence reciting them on the Sunday before Rosh Ha-Shanah or of the preceding week should Rosh Ha-Shanah fall on Monday or Tuesday. (Sh. Ar., OH 581 and Rema in loc.). The Selihot for the first day are usually recited at midnight and thereafter before the morning service.

In addition to the Selihot on statutory fast days and the Penitential season, Selihot have been composed for semiofficial voluntary fasts undertaken by pious individuals. They are "BaHaB" fasts undertaken on the Monday, Thursday and Monday following the festivals of Passover and Sukkot (ibid. 492) and, during a leap year, on the Thursday before the eight Sabbaths during which the scriptural portions from Shemot to Tezavveh (called from their initial letters Shovavim Tat) are read, and on Yom Kippur Katan. Selihot are also recited by the members of the hevra kaddisha at their annual service, and to avert plague affecting children.

Paragraph 2    ... ... , ...

- [] ". , ' . : >Stobbe August<. .

   EJ;CD-EPI 0183005
Associated Images
2 Images (Click thumbnail to view full size image):
  Order   Image   Caption
  1   Click to view full size  
  2   Click to view full size  
Listing Classification
19th Century:    Checked
Russia-Poland:    Checked
Liturgy:    Checked
Language:    Hebrew
Manuscript Type
Kind of Judaica