PLEASE NOTE: All bidding for the auction currently underway
at our new website at
Auction End Date
7/26/2011 1:52:30 PM (mm/dd/yyyy)
Hebrew-Hungarian Megilasz Matiszjahu
This listing is an independent item not part of any collection
, 21,  pp. octavo 190:130 mm., light age staining. A very good copy bound as issued.
Bi-lingual Hebrew-Hungarian edition of Megillat Antiochus. The title pages informs that it recounts the envents that befell our fathers in the times of the Hasmonean. On the verso of the title page is originally given by from R. Wolf Heidenheim (1819) and below one from is an introduction from R. Israel Woltz (1936) father of R. Moses ben Israel Woltz who arranged the text and wrote an introduction. The text is in two columns, the right column the Hebrew and the left column the translation into Hungarian. There are a small number of accompanying footnotes. Megillat Antiochus is modeled after the Book of Esther, beginning, "And it came to pass in the days of Antiochus, King of Greece," going on to describe that king's power, and the events that occurred. It varies, however, in a number of particulars from similar works celebrating the victory of the Maccabees and the events of Hanukkah. Megillat Antiochus is believed to have been written in Aramaic sometime between the mid-eighth to the mid-ninth centuries. A popular work, it was translated into Hebrew and a number of languages; it was first printed separately in Guadalajara (c. 1482), and with a Pentateuch with Rashi and haftarot in Naples (c. 1491). It is more often to be found in mahzorim. In the middle ages it was publicly read in Italian synagogues on Shabbat Hanukkah and R. Isaiah de Trani discusses whether a blessing should be recited before its reading.
BE mem 549
(Click thumbnail to view full size image)
Kind of Judaica