00:21:11


[Login]   
[Book List]  

PLEASE NOTE: All bidding for the auction currently underway
at our new website at www.virtualjudaica.com/
.

 
Bidding Information
Lot #    35213
Auction End Date    7/17/2012 1:38:00 PM (mm/dd/yyyy)
          
Title Information
Title (English)    Shirei Zimrah
Title (Hebrew)    שירי זמרה
Author    [First Ed.] R. Joseph Selama
City    Livorno (Leghorn)
Publisher    Israel Kushta
Publication Date    1872
          
Collection Information
Independent Item    This listing is an independent item not part of any collection
          
Description Information
Physical
Description
   First edition. [4], 3-98 ff. quarto 210:145 mm. age and damp staining, nice margins, bound in contemporary boards, rubbed.
          
Detailed
Description
   First edition of this compilation of piyyutim with Judeo-Arabic arranged by R. Joseph Selama based on the piyyutim of R. Israel Najara. Shirei Zimrah is a comprehensive work according to the customs of Tunis for all occasions and festivities, among them, in addition to cyclical events, are huppa, milah ketanim. The prayers and liturgy are accompanied, at the bottom of the page, by informative annotations. There is an introduction cocluding with verse from R. Mordecai Samaga followed by approbations from R. Nathan Borgil, R. Abraham Hagag, R. Elijah Gabizon, R. Solomon Pitosi, R. Elijah Hai Borgil, R. Hayyim Borgil, R. Abraham Vachil, R. Sa’adia Nataf, R. Shalom Lisha, R. Shalom Zarka, R. Abraham Ashkenazi, R. Hayyim Abraham ha-Kohen Tanugi, R. Judah Garmon, R. Elijah Zafag, R. Moses Simama, R. Mordecai Samaga; and from R. Daniel Kartuza, R. Abrham Abukara, R. Abraham ibn M. Abukara, and R. Abraham Lombrozo. The text is in unvocalized square letters, the annotations in rabbinic letters.

R. Israel ben Moses Najara (1555?–1625?) was a celebrated Hebrew poet. Born apparently in Damascus , Israel served as secretary of that community, in which his father, R. Moses Najara , was rabbi. While acknowledging Israel's poetic ability, some of the rabbis of Damascus, e.g. R. Menahem Lonzano and R. Ḥayyim Vital , spoke disparagingly of his unconventional conduct and of his imitation of foreign poetic styles and melodies, acquired, it seems, in Arab taverns. His conduct may also account for his many wanderings. In 1587 Israel published his books Zemirot Yisrael and Mesaḥeket ba-Tevel in Safed . One of his responsa is preserved in manuscript (Oxford, Mich. Add. 66). Subsequently, he served as rabbi in Gaza , where, upon his death, his son Moses succeeded him as rabbi. Though during his youth Israel also wrote secular and love poems, his chief compositions are sacred. These are distinguished by their deep religiosity, by their references to Jewish suffering, and by his yearning for redemption. He learned much from the great Jewish poets of the Spanish-Arabic period, but nevertheless frequently employed original forms and contents. His poems, numbering hundreds – the greater part still in manuscript – are outstanding in both their wealth of language and in their polished style. His poems and piyyutim achieved wide circulation among the various Oriental communities and countries and are sung in those synagogues. The Ashkenazi communities also adopted his Sabbath song, written in Aramaic, Yah Ribbon Olam ve-Alemayya ("God of the World, Eternity's Sole Lord"). Well known, too, is his Ketubbah le-Ḥag ha-Shavu'ot ("Marriage Contract for Shavuot"), a poetic parody describing the wedding conditions made between Israel and God, read in many Oriental communities on Shavuot. The Shabbateans and Frankists highly respected him, mistakenly regarding him as a kabbalist. They were so fond of one of his poems that they made it a hymn.

          
Paragraph 2    ... רננים ושירים... לעתי ששונים, חדשים וזמנים וחופת חתנים ומילת קטנים ומשתה... אסף... רב... יוסף סלאמא... והבן... בלכייר שמו... חדשים גם ישנים... והגו... בבאורי המלות, ועשו להם סמניות... שנת ה'ב'וח'ר' בשיר'י' ז'מר'ה

חלק מהשירים בערבית באותיות עבריות. נועד לקהילת תוניס. חלק גדול מהפיוטים מאת ר' מוסה בוג'נאח מטריפולי.

הסכמות: ר' נתן בורג'ל, ר' אברהם חג'אג', ר' אליהו גאביזון, ר' שלמה פ'יתוסי, ר' אליהו חי בורג'ל, ר' חיים בורג'ל, ר' אברהם ואכיל, ר' סעדיה נטף, ר' שלום לישע, ר' שלום זרקא, ר' אברהם אשכנזי, ר' חיים אברהם הכהן, ר' אברהם הכהן טנוג'י, ר' יהודה ג'רמון, ר' אליהו צפג', ר' משה שמאמא ור' מרדכי סמאג'א, תונס, חדש זיו [אייר] תרל"ב; ר' דניאל קרטוזו, ר' אברהם אבוקארה, ר' אברהם ן' הר"ם אבוקארא ור' אברהם לומברוזו, תונס, תרל"ב.

          
Reference
Description
   BE shin 1169; EJ; CD-EPI
        
Associated Images
2 Images (Click thumbnail to view full size image):
  Order   Image   Caption
  1   Click to view full size  
  
  2   Click to view full size  
  
  
Listing Classification
Period
19th Century:    Checked
  
Location
Italy:    Checked
Other:    Libya
  
Subject
Other:    Poetry
  
Characteristic
First Editions:    Checked
Language:    Hebrew, Judeo-Arabic
  
Manuscript Type
  
Kind of Judaica